Duminica 9 ‘d magg 2021 – Leture bìbliche an piemontèis

Hand of parishioner is inserting heart symbol into hole for donations in form of Christian cross on white background. Idea of sincere devotion for faith with all heart

Duminica 9 Magg 2021 – Duminica ‘d Pasca ch’a fà ses

Leture bìbliche: Salm 98; At 10:44-48; 1 Gioann 5:1-8; Gioann 15:9-17 – Le vos a son, an órdin:Pàul Castlin-a, Marco Moretti, Ersilia Laurella, Anin Ferrero, Gianni Marietta

Lë Spirit Sant ëd Dé a l’ha mai chità ‘d travajé an ës mond e lòn ch’a fà a l’é d’efet sicur. Chiel nen mach a pòrta anans la stòria a sò compiment ùltim, ma a séguita a porté ‘d gent ëd minca nassion a la fej an Crist. Sossì a l’é selebrà an tùte le leture bìbliche ‘d costa duminica-sì con vàire acent.  An evidensa a-i é che l’osservansa dij comandament che Nosgnor a l’ha dane për nòstra condòta, a seurt an nojàutri da l’amor e dl’arconossensa për le maravije che Dé a l’ha compì e a compiss për nojàutri an Crist. As trata nen mach ëd la përsuasion che ij comandament a cisso na vita bon-a e giusta, ël mèj ch’i podrìo avèj, ma ch’a son l’espression génita ‘d nòstra comunion con Nosgnor Gesù Crist.

I. Salm 98

Ël Salm 98 a l’é ‘n salm profétich. Nosgnor Dé a l’ha mantnì soa promëssa: ël Signor e Salvator Gesù Crist a l’é rivà an cost mond e ‘d gent ëd minca temp e nassion as n’arlegra tant e a leva al cel soe laude e ringrassiament. Ëd sicur la vnùa dël Crist a l’é ‘dcò, contut un giudissi: “A-i é gnun-a condan-a për col ch’a chërd an Chiel, ma col ch’a chërd nen an Chiel a l’é già stàit condanà për avèj nen chërdù ‘nt ël nòm ëd ël Fieul ùnich ëd Nosgnor” (Gioann 3:18).

“Canté a Nosgnor un càntich neuv përchè a l’ha fàit d’euvre prodigiose. Soa man drita a l’ha portane na granda vitòria. Sò sant brass a l’ha fane vëdde vàire ch’a l’é poderos! Nosgnor a l’ha fàit conòsse Soa salvëssa e ‘rvelà Soa giustissia a tùit ij pòpoj. A l’ha ‘rcordasse ‘d Soe promësse ‘d volèje bin e d’esse fedel a Israel. Tuti a l’han vëddù da na broa a l’àutra dla tèra la salvëssa ‘d nòst Dé. Che la tèra ‘ntrega a fasa d’aclamassion a Nosgnor; s-cionfé ‘d cant e ‘d crij d’alegrëssa! Canté a Nosgnor al son ëd cétere, con ëd cétere e ‘d son melodios! Con trombëtte e ‘l son ëd còrn, aclamé al Rè, ch’a l’é Nosgnor! Ël mar e tut lòn ch’a conten ch’a crija Soe làude! Ch’as unisso a le làude ël mond e tuti coj ch’a-i vivo! Ij fium ch’a faso ‘l batiman; le montagne tute ch’a canto ‘nsema ‘d gòj dë ‘dnans a Nosgnor, përchè Chiel a l’é ‘n camin a rivé për giudiché la tèra. Chiel a giudicherà ‘l mond con giustissia e le nassion con dritura”.

II. At 10:44-48 – Dij pagan a arsèivo lë Spìrit Sant

Lë Spirit Sant ëd Dé a travaja an ës mond nen mach për mné la stòria anvers lòn che Nosgnor a l’ha prestabilì, ma ‘dcò an portand ëd gent ëd minca temp e nassion al pentiment e a la fej ant ël Signor e Salvator Gesù Crist. Lë Spirit Sant, peuj, a-j sostniss ant ël process ëd santificassion për feje rivé sicur al compiment final ëd soa salvassion. Coma ch’a dis l’Apòstol:“I son sicur ëd sòn: che col ch’a l’ha comensà ‘n voi costa euvra bon-a, a-j darà compiment ant ël Di ëd Crist Gesù” (Filipéis 1:6).

Antant che Pero a parlava, a l’é rivà che le Spìrit Sant a l’é calà giù an su tuti coj ch’a scotavo col messagi. Ij chërdent giudé ch’a l’ero venù con Pero a son ëstupisse che ‘l don ëd lë Spìrit Sant a fussa dàit ëdcò a gent  ch’a fasìa nen part dël pòpol ëd Nosgnor, përchè lor a parlavo an d’àutre lenghe e a laudavo Nosgnor. Anlora Pero a l’ha fortì: “Chi é-lo ch’a podrìa dije contra che costi-sì, ch’a l’han arseivù lë Spìrit Sant parèj ëd nojàutri, a sìo batesà con d’eva?”. Pero a l’ha donca comandà cha fusso batesà ‘nt ël nòm dël Signor. Cornélio a l’ha peui pregaje ‘d sté con lor ancora quàich di”.

III. 1 Gioann 5:1-8 – Testimoniansa rësguard al Fieul

Chionque a buta soa fej an Gesù Crist coma ‘l sò Signor e Salvator, a veul bin con tut sò cheur a “chiel ch’a l’ha generalo”, visadì Dé, a veul bin ai sò frej e seur ant la fej e osserva volenté ij comandament ëd Dé. An cost mond a l’avrà ‘d sicur ëd dificoltà, ma a podrà supereje tute. Lë Spirit ëd Dé a rend testimoniansa a costa realità.

“Chionque a chërd che Gesù a l’é ‘l Messìa a l’é nassù da Nosgnor; e chionque a veul bin a Nosgnor, ch’a l’ha generalo, a veul bin ëdcò a coj ch’a son nassù da chiel. I savoma ch’i voroma bin ai fieuj ‘d Nosgnor quand ch’i voloma bin a Nosgnor e scotoma ij sò comandament, dal moment che volèj bin a Nosgnor a veul dì scoté ij Sò comandament. E ij Sò comandament a son nen grev, përchè tuti coj ch’a son nassù da Nosgnor a vagno na vitòria an sël mond. Lòn ch’an fà porté la vitòria an sël mond a l’é nòstra fé. Chi é-lo ch’a vincc ël mond? Col ch’a chërd che Gesù a l’é ‘l Fieul ëd Nosgnor! Chiel, Gesù Crist, a l’ha vinciù an valendse dl’aqua e dël sangh; nen mach dl’aqua, ma dl’aqua e dël sangh. Lë Spirit a na dà la testimoniansa, përchè lë Spirit a l’é la vrità. A l’é parèj che tre a son ant ël cel coj ch’a rendo testimoniansa: ël Pare, la Paròla e lë Spìrit Sant, e coj tre a son un sol. A-i na j’é [‘dcò] tre ch’a rendo testimoniansa an sla tèra, visadì lë Spìrit, l’aqua e ‘l sangh, e coj tre a son concòrdi”.

IV. Gioann 15:9-17

Vojàutri: osserveve volenté ij comandament ëd Dé ant la përsuasion ch’a son “ël mej” për vòstra vita? Costra vòstra ubidiensa é-la l’espression ëd nostr amor anvers Dé, ch’a l’ha daje, e a Sò Crist ch’a l’ha osservaje a la përfëssion? Eh bin, costa a l’é l’euvra dlë Spirit Sant an noi. A l’é sto-sì ‘l presupòst dij “bon frut” che nòstra vita a l’ha da porté. L’eve arseivù lë Spirit Sant quand ch’i l’eve butà vòstra fej ant ël Crist?

“Tant coma ‘l Pare am veul bin, parèj mi i veuj bin a vojàutri: resté an mè amor. S’i scoteve ij mè comandament i restereve an mè amor, tal coma mi i scoto ij comandament ëd mè Pare e i resto an Sò amor. I l’hai dive ste còse përchè i sie ampinì ‘d mia gòj. Éh, vòstra gòj a dëbordrà! Sto-sì a l’é mè comandament: ch’iv veule bin l’un l’àutr, coma i l’hai vorsuve bin mi. A-i é nen n’amor pi grand che dé la vita për ij sò amis. Vojàutri i seve ij mè amis s’i feve tut lòn ch’iv comando. Iv ciamo pi nen sërvent përchè ‘l sërvent a sà nen lòn ch’a fà sò padron, ma i l’hai ciamave ij mè amis përchè i l’hai fave conòsse tut lòn ch’i l’hai sentù da mè Pare. I seve nen stàit vojàutri a serne mi, ma i son stàit mi a serne vojàutri e i l’hai afidave la mission d’andé daspërtut e dé ‘d frut, e un frut ch’a dura për sèmper. Iv comando sossì: ch’iv veusse bin l’un l’àutr”.

Orassion

Nosgnor! Ti ‘t l’has prontà për coj ch’at veulo bin tante ‘d cole cose bon-e! A van fin-a dëdlà ‘d lòn ch’i podoma comprende! Arvèrsa ant nòst cheur un tal amor anvers ëd ti che nojàutri an amand-te për tute cole còse bon-e e dzura ‘d tute le còse, i peuda oten-e toe promësse ch’a van motobin dëdlà ‘d tut lòn ch’i podrìo avèjne anvìa; për Gesù Crist, nòst Signor, ch’a viv e regna con Ti e con lë Spirit Sant, un sol Dé, pr’ ij sécoj dij sécoj. Amen.

Mùsiche ch’i l’oma dovrà

  • Open Our Eyes, Chris Springer
  • My Hope is Built, Midwestern Lutheran
  • Psaume 98 – Psautier de Genève
  • God, Who Stretched the Spangled Heaven, Midwestern Lutheran
  • Blessed Love, Holy Communion Instrumental Duo
  • Canon in D, Country Piano Hymns
  • Christ the lord is risen, Country Piano Hymns

Scrivi un commento

L'indirizzo email non sarà pubblicato.


*