Interslavo/Grammatica/Alfabeto e pronuncia: differenze tra le versioni

Da Tempo di Riforma Wiki.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
(Creata pagina con " Ritorno ---- '''Alfabeto e pronuncia Slovianto può essere scritto in alfabeto latino e cirillico, ma qui ci concentreremo sull'alfabeto latino:''...")
 
Nessun oggetto della modifica
 
(Una versione intermedia di uno stesso utente non è mostrata)
Riga 1: Riga 1:


[[Interslavo/Grammatica|Ritorno]]
[[Interslavic|Ritorno]]


----
----

Versione attuale delle 21:20, 1 feb 2023

Ritorno


Alfabeto e pronuncia Slovianto può essere scritto in alfabeto latino e cirillico, ma qui ci concentreremo sull'alfabeto latino:

  • A — come a in italiano
  • B — come in italiano
  • C — come TS
  • Č — come ch in italiano CI, CE
  • D — come in italiano
  • DŽ — come j in francese JOURNAL
  • E — come e in italiano
  • Ě — come IE
  • F — come in italiano
  • G — come gin italiano GI, GE
  • H — aspirata
  • I — come italiano
  • J — come J in italiano (Juvarra)
  • K — come in italiano CH
  • L — come in italiano
  • LJ — come li in italiano GLI, GLIE
  • M — come in italiano
  • N — come in italiano
  • NJ — come GNI, GNE in italiano 
  • O — come o in italiano 
  • P — come in italiano
  • R — come in italiano (ROSA)
  • RJ — laminata r, seguita da ye 
  • S — come s in italiano 
  • Š — come SCI, SCE in italiano
  • T — come in italiano
  • U — come in italiano
  • V — come in italiano
  • Y — come I in italiano
  • Z — come in italiano
  • Ž — come DZ

Nel dizionario interslavo troverai anche altri caratteri, come ò , ų , å o ť . Puoi semplicemente ignorare i segni diacritici e leggerli come o , u , a , t ecc. Questo vale anche per ě . Gli unici caratteri che mantengono i segni diacritici nell'ortografia latina sono č , š e ž . Se trovi scomodo scriverli, puoi sempre usare cz , sz e zs (o cx , sx e zx) come alternativa.

L'accentuazione è abbastanza libera. Ciò che conta di più è che parli lentamente e chiaramente. Come linea guida generale, meriterebbe raccomandazione di porre l'accento sulla terzultima sillaba.